الثقافي

لجنة التحكيم تكشف عن الأعمال المشاركة في الطبعة الثانية

ضمت 17 عملا روائيا بالعربية، 23 عملا بالفرنسية و5 أعمال باللغة الأمازيغية

 

كشفت لجنة التحكيم لجائزة آسيا جبار بموقعها الرسمي على الانترنيت على قائمة الاسمية للإعمال الأدبية التي تم ترشيحها للمشاركة في طبعتها الثانية وباللغات الثلاث العربية، الامازيغية والفرنسية.

وضمت القائمة 17 عملا روائيا باللغة العربية ،23 عملا باللغة الفرنسية و 5 اعمال باللغة الامازيغية، وقال تقرير لموقع" نوافذ الثقافية " الذي يديره الروائي والصحفي الطاهر وطار أن القائمة ضمن الاسماء المشاركة نجد المكرسة في المشهد الادبي من الجيل القديم و الاسماء الواعدة نذكر منها باللغة العربية عائشة بنور بروايتها الصادرة عن دار "منشورات الحضارة" والمعنونة ب "نساء في الجحيم" الى جانب الروائي حسن احمد كشاط بروايته " ذاكرة عالقة" الصادرة عن دار الاوطان دون ان ننسى ذكر الرئيس السابق للمجلس الاعلى للغة العربية الدكتور عبد المالك مرتاض بروايته الموسومة ب" مرايا متشّظية" عن دار البصائر الجديدة ،الروائي سمير قسيمي ب" كتاب الماشاء" عن المؤسسة الوطنية للفنون المطبعية، اسماعيل يبرير برواية " مولى الحيرة" و ليلى بيران ب " بصمات" الصادرة عن " كوكب العلوم".

اما باللغة الفرنسية فنجد كل من الروائي محمد ساري ،الذي تم ترشيحه بالعمل الفائز مؤخرا بجائزة ايسكال 2016 ،بروايته المعنونة ب "الامطار الذهبية" (dor pluies (الصادرة عن دار الشهاب،الاديب قدور محمصجي بعمله الموسوم ب"الزوجة الرابعة" (La épouse quatrièmeعن دار القصبة و الحائز عن جائزة "رواية القلب" التي منحت له ضمن جائزة ايسكال للرواية لهذه السنة كما رشح ايضا الروائي جمال ماتي بعمله "يوكو وناس البرزخ" (Yoko Barzakh du gens les et (الى جانب رشيد اولبصير بروايته المعنونة ب "الاول يبكون طفل" (un sera premier Le

.(garçon وباللغة الامازيغية رشحت ليندة كوداش بروايتها المعنونة ب "

taneggarut Tamacahut " الصادرة عن دار روتناهكوم بالإضافة الى محند اقصر بعمله الموسوم ب" waman d Times "عن دار الصفحات الزرقاء وكذا دليلة قداش شيخ بعملها " aεwin " الصادرعن دار تيرة بالاضافة الى اسماء اخرى.

وكانت المؤسسة الوطنية للاتصال النشر والإشهار قد اطلقت في بداية شهر اوت الماضي الطبعة الثانية لجائزة آسيا جبار الخاصة بالرواية، حيث استقبلت لجنة التحكيم الأعمال المرشحة بالعربية والفرنسية والأمازيغية إلى غاية 15 أكتوبر الجاري، وهو آخر أجل لذي منحته لجنة التجكيم لاستقبال الترشيحات من طرف دور النشر الجزائرية فقط، والأعمال التي يجب أن تكون صادرة بالجزائر.

للإشارة فإن جائزة آسيا جبار تنظمها المؤسسة الوطنية للاتصال النشر و الإشهار بهدف الترويج للرواية الجزائرية باللغات الثلاث الموجودة في الجزائر العربية، الفرنسية والأمازيغية.

يذكر ان جائزة " آسيا جبار للرواية" الأدبية تأّسست لترقية الأدب الجزائري والدفع به إلى الانتشار العالمي. تكافئ الأعمال الأدبية النثرية (رواية، قصة...) التي تتمّيز بالإبداع شكلا ومضمونا.

تجدر الاشارة ان جائزة آسيا جبار في طبعتها الاولى للعام الماضي عادت في اللغة العربية للروائي الشاب عبد الوهاب عيساوي عن روايته “سييرا دي مورتي“، فيما نال رشيد بوخروب عن روايته“تيسليت نوغانيم“ جائزة اللغة الأمازيغية، وحاز أمين آيت الهادي جائزة اللغة الفرنسية عن عمله الأدبي “بعيدا عن الفجر“، وعرفت المسابقة مشاركة 76 عملا.

  

مريم. ع

من نفس القسم الثقافي