الثقافي

طبعة عربية لكتاب " أشعار أحمد فؤاد نجم .. بلاغة التراث البديل "

 

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، الطبعة العربية من كتاب أشعار أحمد فؤاد نجم «بلاغة التراث البديل» من تأليف ونقله إلى اللغة العربية المترجم كمال نجيب عبد الملك، ومن تحرير وتقديم مسعود شومان.

أحمد فؤاد نجم، علامة في تاريخ النضال بالشعر، اختلف بعض النقاد والشعراء حول حجم شاعريته، لكنهم أجمعوا على تميز شخصيته وخصوصيتها، وعلى الرغم من الجدل الذي دار حول تجربته، فقد أجمع العامة على محبة ما يقول وما يكتب، لا يدعي علماً عميقاً بالشعر وسراديبه، لكنه يعرف هدفه كرصاصة تذهب لهدفها مباشرة

وبالرغم على عدم حصول «نجم» على أي تعليم نظامي، فهو من أهم شعراء العامية في عصرنا، فهو يبدو لنا فناناً بوهيمياً تارة، ورجلاً فاجومياً سليط اللسان تارة أخرى، وهو شاعر ينظم بعامية مستخدماً الأشكال الفلكلورية في أشعاره.

وعلى عكس شعر الفصحى، نجد شعر «نجم» العامي يقترب إلى قلب وعقل الغالبية العظمى من مواطنيه المصريين، حيث يشعر أنه مستمد من لغة الشارع المعبرة عن حكمة وسخرية الأمة المصرية. إلا أنه لا يستخدم التراث الشعبي بطريقة اّلية ولا لكي يسترضى الجماهير، فهو يمزج التراث الشعبي بصوته الثوري ويشحن بطارية الموروث بتيار الحداثة والثورية والالتزام بقضايا الفقراء والمحرومين.

وإذا كان الموروث الثقافي يحض العامة على التصالح مع مواقعهم وقدرهم في الحياه. ولو كانت مأساوية. فإن أشعار «نجم» تحتفل بقدوم بلاغة جديدة، بلاغة بديلة تنفض عن جسدها قدرية التراث وتقاليده البالية.

مؤلف ومترجم الكتاب، الدكتور كمال عبد الملك، أستاذ الأدب العربي في الجامعة الأمريكية في دبي، حاصل على جائزة التفوق من جامعة براون، ومن الجامعة الأمريكية في دبي لعامين متتاليين لتميزه في التدريس والأبحاث الأدبية، له عدد كبير من المؤلفات بالإنجليزية والعربية، ومن مؤلفاته بالإنجليزية: «بلاغة العنف: العرب واليهود في الأدب الفلسطيني والسينما الفلسطينية المعاصرة»، و«التقليد والحداثة وما بعد الحداثة في الأدب العربي».

محرر الكتاب؛ مسعود شومان، وهو شاعر وباحث، عضو اتحاد كتاب مصر، وله عدد كبير من الترجمات والمشاركات في أعمال درامية، كما كتب أشعار عدد من المسرحيات نذكر منها «عزيزة ويونس»، «المحروسة»، « بالعربي الفصيح»، «درب عسكر» و«آخر الفرسان».

 

من نفس القسم الثقافي