الثقافي

رواية "ميرسو...تحقيق مضاد" لكمال داود باللغة الانجليزية

أثارت ضجة كبيرة في الآونة الأخيرة

 

ستصدر الترجمة باللغة الإنجليزية لرواية "ميرسو...تحقيق مضاد" للكاتب و الصحفي الجزائري كمال داود التي احتلت المرتبة الثانية في جائزة  غونكور  للرواية الفرنكفونية، باللغة الانجليزية عن دار النشر "أوذر برس" (الصحافة الأخرى) المتاوجدة في مدينة نيو يورك الامريكية.  وتم إنجاز هذه الترجمة التي تحمل عنوان "ذو مورسو إنفستيغايشن" للرواية الأولى لكمال داود من طرف جون كولين مترجم الفرنسي فيليب كلودل و الذي تحصل  سنة 2010 على جائزة "إنديبندت فورين فيكشن برايس" التي تمنحها سنويا الجريدة البريطانية المشهورة "ذي إنديبندت". المؤلف الذي صدر في الجزائر سنة 2013 قبل نشره في فرنسا اقتباس عن رواية لألبير كامي "الغريب".  و يتطرق الكتاب إلى قصة اغتيال البطل مورسو و العربي الذي يقتل هذا الأخير. وقد تحصل الكتاب على جائزة فرانسوا مورياك للأكاديمية الفرنسية سنة 2014 و جائزة القارات الخمس التي تسلمها المنظمة الدولية للفرانكوفونية و جائزة إيسكال الأدبية للجزائر العاصمة التي يسلمها كتاب و صحفييون جزائريون و فرنسيون.

كما تحصل الكاتب كمال داود على جائزة "قائمة غونكور للشرق الأوسط" خلال الطبعة ال21 لصالون الكتاب الفرانكوفوني لبيروت (لبنان). وقد تم إنشاء دار النشر "أوذر براس" سنة 1998 بنيويورك و هي مختصة في الكتب الأكاديمية و كتب علم النفس و الآداب.  

وأثارت رواية كمال داود ضجة كبيرة في الاوساط الجزائرية مؤخرا خاصة بعد التصريحات التي اطلقها رئيس جبهة الصحوة السلفية رزاوي حمداش والذي وصل به الأمر  الى اهدار دمك الكاتب بسب ما اسماه التطاول على الذات الالهية في الرواية وهو الامر المنافي للدين الإسلامي كمال داود نفى هذه الاتهامات قائلا بأن ما جاء داخل الرواية مجرد خيال ولا يعكس مواقفه. 

فيصل.ش

 

من نفس القسم الثقافي