الثقافي

تسليط الضوء على سجال تاريخي بسرد ديني

في كتاب "مسيحيو الشرق والإسلام في العصر الوسيط" للمؤرخ آلاندوسلييه

 

 

في الكتاب الموسوم بـ" مسيحيو الشرق والاسلام في العصر الوسيط" الصادر في ترجمته العربية مؤخرا للمجموعة مؤلفين، يسلط الكتاب لصحابه المؤرخ الفرنسي آلاندوسلييه، الضوء على سجال تاريخي بسرد ديني، فالمؤرخ يعد من أهم المؤرخين المختصين في تاريخ البيزنطيين والمسيحيين في الشرق، يتخطى مجال اهتمامه العلمي هذا الحيز ليمتد إلى الروابط بين الإمبراطورية البيزنطية وبلدان البلقان. 

يتناول دوسلييه العلاقة بين الإسلام ومسيحيي الشرق منذ القرن السابع حتى سقوط الإمبراطورية البيزنطية في القرن الخامس عشر، يرى المختصون أنه عمل أكاديمي بامتياز لأسباب عدة: الأول، الدقة العلمية في تغطية الأحداث والسجالات اللاهوتية التي واكبتها، والثاني، مناقشة المصادر التي اعتمد عليها المؤرخ؛ والثالث، الكشف عن معطيات تاريخية جديدة تبرهن على مستوى التعقيد والتداخل التي طبعت العلاقات بين بيزنطة والإسلام خلال الفترة المدروسة. 

كما بذلت المترجمتان جهداً ملحوظاً ضمن ثلاثة مسارات: تعريف القارئ على المصطلحات؛ التعقيب على المعلومات الواردة في الكتاب والتعليق عليها، الدقة في الترجمة وسيولة النص المترجم وكثافته في آن. 

ليس الكتاب عملاً عادياً يتخذ بجدارة صفة العمل الموسوعي، لقد غطى بالتفصيل فترة تاريخية تعتبر من أكثر الفترات دقة وتوتراً بين الإسلام والإمبراطورية البيزنطية، تكمن أهميته في دراسة كيفية تشكل صورة الآخر: المسلم والمسيحي والتي تحكمت فيها غالباً أنماط التصورات الدينية وإسقاطاتها في الديانتين الكبريين اللتين جمع بينهما الجوار الجغرافي وافترقا نتيجة الاختلاف العقيدة وسوء الفهم المتبادل. 

استند دوسلييه إلى مصادر ووثائق عامة وخاصة، إلى جانب مجموعة من النصوص المهمة احتوت على السجالات ورسائل المنافحة عن المسيحية الموجهة ضد الإسلام غداة الفتح العربي. توزعت مصادره على: المصادر الشرقية التي تضمنت الحوليّات الأرمنية، والمصادر السريانية وخصوصاً النسطورية منها؛ والمصادر البيزنطية، بعضها تاريخي محض وسابق للفتح العربي بفترة طويلة يعود الأقدم بينها إلى القرن التاسع وهي لثيوفانس المعترف وجرجس الراهب، وهي حوليات رهبانية زاخرة بالأحداث، ولكن أهميتها - كما يوضح دوسلييه - تأتي من كونها مرجعاً لدراسة الأحكام المسيحية المسبقة عن الإسلام. إلى جانب هذه النصوص، تم الاعتماد على مجموعة حوليات القرن التالي، وكلها مستمدة من نص فقدت نسخته الأصلية، وهي حوليات سمعان الماجسطي. 

مريم. ع

من نفس القسم الثقافي